第119章 死亡花园(4 / 7)

12宗杀人案 斯嘉丽赫本 5060 字 2022-04-04

得我的父母是互相喜欢的人。战争期间,我还是个小女孩的时候发生的事情,现在已经成了模糊的记忆。一个不愉快的记忆。”

“那么在那些年里你父亲一直住在洛德鲁普的农场,是吗?”

“他有一些动物需要照料。我哥哥说他雇了两个雇工。其中一个来自丹麦,是难民。但没有人知道任何细节。我父亲不是很健谈。”

瓦兰德想了一会儿。

有一个明显的问题要问。

“这么说他没有遇到过别的女人?”

“没有。”

“你怎么这么肯定?”

“我就是知道。”

“你能再详细解释一下吗?”

“如果我父亲有个情人,我母亲就不会搬回这所房子了。而且不可能保守秘密。”

“我的经验是,无论你住在哪里,你都可以拥有秘密。”

瓦兰德注意到琳达饶有兴趣地扬起了眉毛。

“当然可以。但不是从我母亲那里。她的直觉是我在其他任何人身上从未见过的。”

“除了我,”

她的女儿莉娜说。

“这是正确的。这是你从祖母那里遗传来的。也没有人能向你隐瞒真相。”

克里斯蒂娜·弗雷德伯格听起来很有说服力。

瓦兰德确信她并不是有意要隐瞒任何可能对警方有价值的东西。

但是,她真的能确定她父亲在战争期间独自住在农场的那三年里在做什么吗?

“那些农场工人,”他说。

“有一个是从丹麦来的,是吗?”

“他叫什么名字?”

“约尔。我记得。但是他已经死了。他得了某种病——我想是和他的肾有关。他死于五十年代。”

“但是还有第二个?”

“我哥哥恩斯特是这么坚持的。我从来没听说过这个名字。”

“也许还有照片?”

“或者工资支付记录?”

“我想我父亲是用现金付的。”

“我从来没见过任何照片。”

瓦兰德又给自己倒了些咖啡。

“另一个雇工会不会是个女人?”

琳达突然问。

像往常一样,当瓦兰德觉得她侵犯了他的领地时,他很生气。

他欢迎她在场并学习一两件事,但她应该避免在没有事先咨询他的情况下采取任何主动。

“没有,”

克里斯蒂娜·弗雷德伯格说。

“那时候还没有女雇工。家庭主妇,也许,但不是农场工人。我绝对相信我父亲没有和其他女人有外遇。我不知道埋在花园里的是谁。这种想法使我不寒而栗。但我肯定我父亲和这事无关。即使他当时住在那里。”

“你为什么这么肯定?”

“请原谅我问这个问题。”

“我父亲是一个友好、爱好和平的人。他从来没有碰过别人。我不记得他打过我的兄弟。他只是缺乏生气的能力。为了杀死另一个人你一定是有一股无法控制的怒火吧?无论如何,我认为是这样的。”

“现在,瓦兰德只剩下一个问题要问了。”

“你的兄弟姐妹都死了——你觉得我还应该找谁谈谈吗?”

“有谁记得这事吗?”

“这都是很久以前的事了。”

“我父母那一代的人都早死了。如你所说,我的兄弟姐妹也死了。我不知道还有谁能帮你。”

瓦兰德站了起来。

他和那两个女人握了手。

然后他和琳达离开了公寓。

当他们来到楼下的街道上时,她站在他面前。

“我不想要一个一看到比我还小的漂亮女孩就流口水的爸爸。”

瓦兰德反应强烈。

“你想说什么?”

“我没有流口水。我觉得她很漂亮,是的。但别跟我说我做了什么不正当的事。如果你找到了,你可以坐火车回斯塔德。你可以搬出我的公寓,去别的地方住。”

瓦兰德大步走开了。

他走到汽车前,她才赶上他。

她再次站在他面前。

“我很抱歉。我不是故意冒犯你的。”

“我不需要你来告诉我该怎么做。我不希望你强迫我变成另一个人。”

“我已经说对不起了。”

“我听见了。”

琳达想说点别的,但瓦兰德举起了手。

这就够了。

没有必要再多说了。

他们开车回到斯塔德。

他们经过斯万涅姆之后才又开始说话。

琳达同意他的看法,不管发生了什么,在卢德维格·汉森独自生活在农场的那些年里,一定发生了一些事情。

瓦兰德努力想像那可能是什么,但他什么也看不见。

只有那只伸出地面的手。

现在风更大了。

他突然想到冬天就要来临了。

……

第二天,11月8日,星期五,瓦兰德醒得很早。

他出汗了。

他试着回忆起自己刚才梦到了什么——这是和琳达有关的事,也许是他们前一天发生的冲突的重演。但他的记忆是