向二号温室,打开了它的门。
他蜷缩在里面,潮湿温暖、像洗澡一样包裹着他。
在混凝土长凳上,盆栽百合花被迫用于下个月的复活节贸易。
他把袋子扔到其中一个长凳下面,把它推了回去。
他用快速的刺击将它打到远处,到一边,任何不了解它的人-都不会找到它。
他走出去,关上门,开始朝房子走去,弯下腰,利用一个屏蔽的围栏。
当他穿过车道时,他瞥见了那个穿着灰色西装的男人在他的右边走来。
那人做了一个停留的手势,菲尔当时就知道他不能进屋,不能和帕特一起进去。
仿佛他没有看到那个男人,
他向左转,走进锅炉棚,在他身后关上门。
煤的氣味和溫暖,被固定在他的腦海中,就像一種避風港。
但现在这是一个绝望的避风港。
他拿起一个煤勺,靠在上面,试图让自己的呼吸恢复过来。
风在烟道里唱歌,热是干燥和刺痛的,不像房子潮湿的毯子。
然后它发生了,
正如他所预料的那样。
门开了,灰色草原上的男人在里面。
在那人小心翼翼地关上门后,
有那么一会儿,
菲尔想知道是否可能有些错误。
那人看起来太温和了,
他的笑容很友好。
他戴着无框眼镜,使他看起来像一个人寿保险推销员或大学教授,
而根本不像那个躺在田野里死去的暴徒。
他说话时的声音毫无冒犯性,
仿佛在要借一根火柴。
他说:"你用这些钱做了什么?
我看到你拿走了它,
你带着它绕着大楼走动时,后来没有看到你。”
菲尔继续靠在铁锹上,但他把重量稍微转移到脚球上。
这很奇怪,一个人在危机时刻的想法。
菲尔想起了二十年来他没有想到的事情,
一件可以追溯到另一场危机的事情,
当他的父亲去世时,
菲尔告诉高中校长他要离开学校去上班了。
校长的办公桌上放着西奥多·罗斯福的座右铭。
它说:"我知道你可以,我想你会的。
我知道你可以,我想你会...
菲尔的手指在铁锹上收紧,
突然之间,所有困扰他的事情都成为人们的头等焦点。
他最近变得越来越脾气暴躁和敏感,
因为他对自己失去了信心。
首先是商业上的失败。
他心怀怨恨,害怕面对自己可能不再称职的事实。
好吧,现在,如果有的话,
是时候划清界限了-或者停止自欺欺人了。
他的体重现在牢牢地落在了他的脚上。
他抓着铁锹,紧张地想和它一起跳出去。
然后门又打开了。
帕特哈把她的扔在肩膀上,紧紧抓住她——当她跨过门槛进入锅炉房时。
把她那柔软的头发甩到一边,
而她那双漆黑的大眼睛里则充满了无辜的眼神。
"有什么麻烦,菲尔?
卡车不会启动吗?我看到你回来了...哦,你好,"
她带着愉快的笑容对灰衣男子说:
第一次见到他。
"请进去,关上那扇门,小姐,"他说。
他仍然很温和,但他从口袋里掏出一把枪。
"我的意思是生意,我没有时间浪费。”
他的眼睛在眼镜后面变硬了,看起来特别小的眼睛,因为镜片很厚。
"钱在哪里?"他问道。
"我们的伙伴在与一名警察纠缠后变得恐慌,我不得不开枪打死他-就像我开枪打死警察一样。
我讨厌杀死任何人。”
菲尔听到了帕特的喘息声。
他看了看枪,铁锹突然没用了。
但是,如果他能拖延足够长的时间,
也许警察会发现穿过树林的踪迹,在田野里找到死者。
然后他们可能会跟着走过温室,菲尔慢慢地踱步着这些话。
"杀了我对你没有任何好处,先生,"他说。
"如果你这样做了,你永远不会找到你的钱。
"你觉得呢?"男人的嘴角一片微笑、犹豫着。然后他走到帕特身边。
他的手迅速地摆动着,张开双手击打她的脸。
哭喊着,她摔倒了。
他的枪盖住了菲尔,
那个男人把她拖了起来。
他在她身后狠狠地扭动着她的胳膊。
他的呼吸来得很快,他的眼睛似乎很自负。
"我可以变得非常丑陋,你看,"他说。
"如果你不说话,我可以杀了她——现在还有你。
那双精准的眼睛毫不留情,菲尔突然知道了答案,
唯一的答案。
我知道你可以,我想你会...
"好吧,"他说。
"我放弃了。我带你去拿钱。”
他转身朝门口走去。