第691章 第一最好不相见(400月(1 / 2)

青海湖这时候根本没后世那么多游客,或者说如今全国各地,除了京城、魔都这些地方,偶尔可能游客多点之外,其它地方都没有多少游客,现在对绝大多数老百姓来说,旅游还是一种非常奢侈的事情。

所以沈隆他们这几天玩得非常开心,诺大的青海湖周围就只有当地的牧民和他们几个,可以尽情地享受当地的美景还有美食,要不是金波急着回去,晓霞还在黄原,沈隆说不定都打算在这儿住上半年再说了。

回到西宁,他们买好了去西安的火车票,在离开前的最后一晚,终于到评比文章的时候了,大家都拿出了自己的作品。

这些作品里有诗歌、有散文,当然最多的还是小说,金波和次仁央金的故事实在是太适合写成小说了。

大家伙儿也没额外找评委,都是互相交换文章阅读评判,都是吃这碗饭的人,谁的文章好谁的不好,一眼就能看出来。

“桑杰老师的诗写得真不错啊。”沈隆率先看得是桑杰才旦的诗歌,他采用藏族诗歌的形式将这段如同诗歌一般美丽的爱情故事表现出来,让沈隆很是佩服。

“少平你又嘲笑我了,和你写的这首比起来,我的诗根本就不算啥了,我虽然还没看完其它人的作品,不过我觉得这次比赛的第一名非少平莫属。”桑杰才旦看得恰好是沈隆的作品,他连连称赞道。

“咦,少平写得不是小说吗?怎么成诗歌了?”杨剑好奇地问道,他刚才瞄了一眼,沈隆可是写了好几张稿纸,文字的格式也不像是诗歌。

“是小说,不过里面有一首原创的诗歌,哦,倒也不能完全说是原创,借用了仓央嘉措的开头,然后续写了一段。”桑杰才旦将稿纸放到桌子中间,把那首诗找出来给大家看,沈隆在小说里描绘了次仁央金和金波分别之后不同的经历。

当然,这些经历并不完全是事实,而是进行了一定程度上的艺术加工,在关于次仁央金的经历里,有这么一段,次仁央金某天去询问草原上最睿智的智者,问他如何才能从对金波的苦苦思念中走出来,智者唱起了一首诗。

“我来给大家念一遍啊。”桑杰才旦清清嗓子朗诵起来,“第一最好不相见,如此便可不相恋。第二最好不相知,如此便可不相思。第三最好不相伴,如此便可不相欠。第四最好不相惜,如此便可不相忆。第五最好不相爱,如此便可不相弃。第六最好不相对,如此便可不相会。第七最好不相误,如此便可不相负。第八最好不相许,如此便可不相续。第九最好不相依,如此便可不相偎。第十最好不相遇,如此便可不相聚。但曾相见便相知,相见何如不见时。安得与君相诀绝,免教生死作相思。”

诗念完了,大家也沉默了,有的人还偷偷收起了自己的文章,和这首诗比起来,自己的文章实在是不能看啊。

“说实话,如果单论小说,我可能还有点不服气,但是加上这首诗,我写的东西还是丢了算了。”杨剑自嘲地笑笑。

“这首诗写得真是好啊。”桑杰才旦也感慨道,“更难得的是少平才第一次来青海,第一次接触到藏民,就能写出这么符合藏族文化的诗歌来,这绝对是天才!”

“仓央嘉措的这首诗流传已久,不过还从没人想到把这首诗改写呢,要不是我知道这篇文章的来历,我恐怕会真以为这首诗是那个藏族智者写的。”杨剑附和道。

仓央嘉措是藏族最有名的诗人,他的诗歌在青藏高原广为流传,这首诗的原诗大家都听过,仅有“第一最好不相见,如此便可不相恋。第二最好不相知,如此便可不相思。”两句,而“但曾相见便相知,相见何如不见时。安得与君相诀绝,免教生死作相思。”则是这两句诗藏文的不同汉语译本。

沈隆的这首诗将这两个不同译本分别放在首尾,然后添加了九句,让原诗中的感情愈加浓郁悠远;这当然不是沈隆自己写的,而是后世某位网友根据这两句诗续写的作品,并作为冯小刚电影《非常勿扰2》的主题曲而广为流传,甚至被误认为全诗都是仓央嘉措的原作。

说起了仓央嘉措被误会为原作者的诗可不止这一首,还有那首著名的《你见或不见》,这首诗同样被归属仓央嘉措名下,并被无数小资所推崇,然而它的原作者并不是仓央嘉措,而是藏族诗人扎西拉姆多多,原名为《班扎古鲁白玛的沉默》。

“少平来咱们青海一趟,可是给我们留下一篇好文章啊,少平,我看你也不用给其它杂志投稿了,就发在我们青海的《青海湖文学》上吧?”桑杰才旦还是《青海湖文学》的副主编,马上就帮着自家杂志约稿了。

尽管这篇文章完全有资格发在更高水平的杂志上,不过这次过来人家帮了自己和金波这么多,又带着去青海湖玩了那么久,这边小要求要是拒绝就太不够意思了,沈隆马上答应下来。

桑杰才旦也按照自己所能给与的最高标准给了沈隆稿酬,并提前支付给他,这下可以说是皆大欢喜。

桑杰才旦找人连夜誊抄好了稿子,把原稿还给沈隆,第二天亲自送他和金波、次仁央金上火车,还塞了一大堆当地土