角的光芒。
后来,我们听到一只熊在我们的附近,又大又宽背影,还闻到了它杀死的最后一具尸体的味道。
熊出现时,我们这些男孩大多数时候都是独自一人,但这只熊的气味警告我,它的猎杀方法非常熟练,这让我决定不去冒险,把查理推到树枝上。
我们一直等到熊的影子从我们栖息的树枝下面掠过,它的咕噜咕噜声逐渐移开。
"它会吃掉我们吗?"查理问道。
我很高兴听到他听起来并不害怕,只是好奇。
"可能不会,"我说。"在这个岛上,熊的食物远比瘦小男孩要多的多好得多,而且那只熊已经吃了一顿盛宴。"
“我闻到了血的味道,"查理说。"它可能有一些兔子,像我们一样。"
“兔子对这样的大老咕噜来说只是一口。”
我笑了。
"它们捕食鹿或麋鹿,或者一些生活在池塘和溪流中的肥银鱼,所有这些对熊来说都比我们好得多,但熊是会杀人的物种,作为杀人的畜生,最好的智慧就是避开它的牙齿和爪子。”
"你是杀人的东西吗?"查理问道。"诺德,福格说你是。他们说没有人比你杀的海盗更多。”
"我在这里住了很久,"我说。"彼得在这里住得更久了。”
我不安地移开眼睛,看着他明亮的小眼睛在月光下研究我。
我们俩都知道我没有回答这个问题。
我杀的海盗比我记得的还要多,而且时间比我记得的还要长。
海盗们恨彼得,但他们更恨我,因为我对他们来说是瘟疫,是一场割断他们最好和最年轻的伴侣的瘟疫。
没有一个年长的海盗足够快地击杀我,所以他们派了他们聪明的人试图刺杀我。
但是没有一个聪明人可以做到,尽管他有男人的力量,像十二岁的男孩一样快速反应。
我这边有经验战胜他们,你可能会认为,在这么多年输给我们之后,海盗们想留在港口时会选择另一个岛屿,但他们一季又一季地回到了我们的岛屿。
很久以前,有一次,我问彼得为什么他们一直回来。
"因为他们想知道为什么我们永远不会长大的奥秘,傻傻的家伙们"彼得说,并搂住了我的后脑勺。
"他们认为我们有一些特殊的宝藏,让我们保持年轻,他们想要它。”
我皱着眉头看着他。"如果他们想要它,那么他们为什么不开船经过附近的海滩来找我们呢?"
"他们认为当我们去突袭时,他们会抓住我们中的一个,彼得说。
我笑了一声,彼得对我笑了笑,当他像那样笑的时候,只有我们两个人在一起,永远是兄弟。
查理的声音把我带回了树林和黑暗,他的声音和其中的恐惧。"我必须杀死一个海盗吗?"
"如果你不想,就不杀,"我说。
"我不知道该如何战斗,"查理说。
"你不是唯一一个,"我说,想着其他新来的男孩,那些从未接触过剑或刀的人。
"只要和我在一起,你就会没事的。”
我从树枝上跳下来,伸手去接住他,当我把他放在地上时,我决定了。
彼得不喜欢,但我不会让查理靠近海盗营地。我要把他像婴儿一样塞进树上或山洞里,让他远离任何战斗。
如果我幸运的话,彼得不会注意到。除非彼得刻意注意这一切。
总有第一次,我推断他可能忙于突袭,以至于他不会费力地跟踪查理,尽管小男孩几乎总是附着在我的袖子上,这不太可能。
查理的沉默告诉我,他很担心海盗,在树林里的冒险中,喜悦已经消失了。
太该死的胆小了,那天我想了十几遍。
对于所有这些来说太少了,我们从悬崖小路底部的森林里出来。
山洞里的男孩们点燃了火,燃烧的木头和肉的气味把我们带到了他们身边,走了好久才到达悬崖。
他们也玩得很开心——尖叫、大笑、跳来跳去。
"他们玩得很开心,"我微笑着对查理说。
他盯着小路,望着跳跃的阴影和更远的地方,月亮冰冷的白色眼睛看着一切,他似乎并不觉得那里很快乐,他的小拳头又塞进了我的外套里。
我轻轻地把他们分开。
"你必须走在我前面,我们没有并排的空间。”
他固执地扭动拳头,摇了摇头。"我不想。”
我感到第一次不耐烦的骚动。"你必须这样做。"
"我不想,"查理重复了一遍。
我故意把他的手从我的外套里甩出来,把他推向小路。
"你必须这样做,我们不能整夜站在这里玩。”他扭动着离开我的手,摇摇头,嘴巴僵硬地抿着。"没有。"
我不知道这是关于彼得还是Nip,或者他害怕黑暗或悬崖小路或什么的。
我只知道我没有头脑去处理他的胡说八道。那一刻我并不在乎查理的理由。
我只是想让他理解我。
我很生气,让他看到了。
"你必须去那里,如果你不这样做,我就把你留在这里。”