“嗯,在骨骼结构或骨灰的化学分析中会发现一些毒药。”
这是一种可能性,而且,当我们仔细检查骸骨下的灰烬时,我们可能会发现一颗子弹或其他什么东西,这也不能证明他是死于子弹。
但这是一个强有力的假设。
“如果他是死于颈静脉撕裂呢?”
我问。
“如果他真的这么做了,现在所有的天使都无法证明了。”
这正是我想要确定的,我点点头,朝大路走去。
“你要去哪?”
埃德·马格努斯。
“城镇。”“等一下。”
你可以和我一起去。”
“进监狱?
“这次不是。”
“我请你喝一杯吧。”
他让他的副手去帮雷纳德他和我上了车。在进去的路上,我问:
“现在是哪条路?”
我是被命令出城还是待在里面?
“我猜你得留下来听审讯了。”
“你发现了尸体。两次,如果你昨晚说的是真的。”
“你不相信吗?”
“听着,让我们从头再来。”
医生说你肋骨断了。
如果你有足够的勇气今天下午还想和我打架,尽管如此,好吧,呸,我要道歉吗?我不知道怎么做。
“跳过它,”我说。
“我们将从这里重新开始。现在说说这桩谋杀案——”
“等一下,”
他说着,拐进一家酒馆门前的路边。
“我不知道你怎么想,但我想喝一杯。
“我可以用一个。”
我承认道。我们还没回到谋杀的话题,直到有了一个案子而我们正在调查第二个案子。然后我又开始了。
“昨晚。现在你为什么不相信,是我发现了尸体?”
“我并没有说我不喜欢,但是,你得承认这是个荒诞的故事。对你咆哮的家伙。
戴夫喉咙撕裂,消失后在一英里外出现,烧伤了。
你确定找到他时他已经死了吗?我是说,如果他受伤了,就不会这么疯狂了。听着,告诉我你是怎么想的:
“戴夫受伤了,也许是被车撞了。他昏迷了,喉咙上有血。你发现他,在听到田野里的狗叫后,你的想象完全消失了,你以为他死了。
你去里德家。
他醒了过来,迷迷糊糊地走了出去,走进詹森的谷仓,想点燃一支烟。”
“很漂亮,”我说,
“但我买不起。”
首先,他死了,他的喉咙不仅是血,而且是撕裂的。其次,我确实在玉米里看到了什么,那不是狗。
它是直立的,像人一样高,脸的地方是一个较浅的椭圆形。
“你让事情变得艰难了,”
他叹了口气。"你把范围缩小到一个杀人狂了。我们周围也没有杀人狂。”
“光看是看不出来的。有些人表现得很正常,除了偶尔。我们在芝加哥也有过类似的案子。我发誓,那家伙就是百货公司的圣诞老人。”
马格纳斯哼了一声。
“可能是吧。从这个角度看,你不是最有嫌疑的人吗?”
“我?我都不认识戴夫·奥蒂斯。”
“精神错乱不需要动机。”
你刚跟我说如果我跟一个疯子说话我就不一定认识他。我承认,也许我该找个人谈谈。你参加过朝鲜战争。也许它对你做了什么。
“是的,”
我承认。
“但并不是说。这么说我现在是嫌疑犯了?”
“喝了吧,”
他说,
“别伤心了。如果你是一名侦探,你就知道这个游戏。任何在正确时间出现在犯罪现场附近的人都是嫌疑人。除了你在场,没有其他证据。没有动机不代表什么,因为你自己的故事让这看起来像是没有动机的犯罪。”
“谁会有杀害戴夫·奥蒂斯的动机?”
“据我所知没有。”
也许除了他的妻子。她甚至不会杀鸡。戴夫必须为她这么做。
“她有什么理由呢?”
“只知道他酗酒赌博。”
不过他不是坏人。她本可以做得更糟。
“他昨天是不是碰巧赢了?”
我是说,他没带很多钱吗?”
“我不这么认为。这是我要检查的事情之一。另一个是血。我现在要走另一条路,在你说的尸体所在的地方挖一蒲式耳的碎石。我就把它交给雷纳德医生,听他骂。想一起去吗?”
我做到了。
第六节
这一次我更仔细地环顾四周,发现了我以前错过的东西。顺便说一下,为什么我发现尸体的地方很少有血迹。
血在路的另一边,沿着路肩。那里有一个很大的椭圆形的地球斑点,肯定比它周围的区域要暗。我们站在那里俯视着它。
“他一定就是死在这里的,警长。”
我说。
“当凶手听到我来的时候,他已经开始移动他,把他抬到二十码远的地方。他一马当先地跑回高高的玉米棚,看是谁来了。
“嗯,”马格努斯说。