那它在哪儿呢?”
“我很惊讶。你自己是搞不懂的,”
她回答。"那边的里皮,看见我代替马利克去了。他看见我出来了。我承认我进去的时候项链在我手上。但我出柜的时候没有。我卖给了马利克。”
“你撒谎!”
大杰克露出了牙齿。马利克做任何交易都要讨价还价。里皮说你在他家待的时间不超过三十分钟。
“里皮的说法绝对正确,”
她承认。你说得对,马利克不讨价还价就不会做交易。当我向他要一万美元时,他拒绝了。但我碰巧遇上麻烦了,我需要钱,而且要快。所以当他给我四千的时候,我接受了。”
大杰克盯着她看了几秒钟。然后他的眼睛亮了起来。
“好吧,妹妹,”他得意地说。
“对我们来说都一样。如果你说的是实话,就把那四千块给我们,我甚至可以做得更好。你说你遇到麻烦了。你只要塞给我们三千块,我们就留一千块给你做手术。
“可我这儿没有那四千块钱,”
她喃喃地说。
“你把它怎么了?”
他问道。
“我把它放在一个信封里,寄给我在西雅图的可怜的老祖母,”
她说,她的眼睛诚实。
“我把所有的钱都寄给了奶奶。你看,她吸食***,每天要花大约五十块钱才能维持下去,而我——”
“住嘴!大杰克咆哮道。
“我受够了你的废话,我们来看看这里。她把项链藏起来了,我们一定能找到。快走,伙计们。我会盯着这个来自芝加哥的聪明小妞的。
你去卧室,里皮。
你去洗澡jian,去厨房,格斯。
你就坐在椅子上,别动,妹妹!”
这三个人开始做各自的工作。大杰克巡视了一下客厅,紧盯着那个女孩。里皮和格斯终于回到房间,摇了摇头。大杰克的脑子也一片空白。他走到女孩身边,用他那只巨大的右手握住她的手腕。
“就是这里,宝贝,”
他告诉她。
“我们知道项链在你这儿,你得告诉我们它在哪儿。”
他开始慢慢地转动她的手腕,她咬紧牙关。但当他慢慢地继续转动她的手腕时,她终于缩了缩,脸色变得苍白。
“你能忍受多久,我也能忍受多久,"他粗暴地对她说。
“如果你的胳膊断了,那是你的错,不是我的。如果你大喊一声,我们就把你的嘴塞住,然后在你脚上用火柴。你不妨把事情和盘托出,免得自己受罪。”
她没有回答。
大杰克继续转动她的手腕,她扭动着身子想缓解紧张,但徒劳无功,大杰克扭得更狠了。
“好吧,”
她呻吟道。
“放手。我要来打扫。”
大杰克减轻了一点压力。
“在我卧室的梳妆台下面,”
她喘着气说。
“用透明胶带粘在底部的木板上。”
里皮转身走进卧室。当他回来的时候,脸上露出了大大的笑容。他举起项链。
“够了,”
他幸灾乐祸地说。
“很公平,”
大杰克说。他放开了女孩的手腕,往后退了几步。
“我们自己也有一些磁带,”
他告诉她。
“我们可能需要一点回旋余地,我们会给你绑上灯,几分钟后你就可以放松了。好吧,格斯。解决她。”
格斯走过去,从口袋里掏出一卷胶带。他迅速地把她的胳膊绑在椅子扶手上,把她的脚踝绑在腿上。最后他堵住了她的嘴。
“别见怪,”
他们准备离开时,大杰克对她说。
“只是这些休息中的一个,现在你就待在这儿,乖乖的,等我们一能把灯卖出去,我们中的一个就会塞给你一千块钱让你逃走。”
三个人打开门,鱼贯而入,然后又把门关上。女孩开始扭动身体,试图松开绑住她手腕的带子。约瑟夫·马利克坐在他的私人办公室里。
他不时期待地瞥一眼手机,好像在等待一个好消息。
他没有听到办公室的门开了,直到他抬头看到那个女孩才意识到有人来拜访他,他眨了眨眼,盯着我看了一会儿。
然后他皱起眉头。
“我告诉过你不要再来这里!”
他用极其恼怒的语气厉声说。
“我告诉过你,等我准备好再跟你谈的时候,我会再联系你的。”
他一边说着,一边转过头来,从他店里的小橱窗里仔细地看了看。
但是他那脸色苍白的职员却不见了。
“马利克,你不必为此激动,”
她严肃地说。
“即使警察现在撞见我们,他们也抓不到我们的把柄。我没带斯汤顿项链。”
“嗯,至少我对此感到高兴,”
马利克说。他试图掩饰他的得意洋洋。
他的计划成功了,大杰克完成了他的那份计划,马利克向后靠在椅子上,放松了下来,看着他的受害者,他甚至允许自己微微一笑。
不知怎的,她现在看起来好