第258章 有朋自远方来(1 / 2)

【孔子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”】

上过学堂的人自然知道这句,也算是常见的人生信条了。

每个年龄段应该做的事,或者是一个人正常的成长轨迹。

但想到后世的脑洞,众人有点拿不准,这句话改过出来的意思恐怕会和原话之意相差甚远吧。

【三十而立:三十个人才配让我站起来打。】

【四十不惑:要是四十个人,我冲上去打一点都不犹豫的。】

【五十知天命:要是五十个人会被我打得以为遇到了他们的天命。】

【六十耳顺:要六十个人在我耳边说话我才能消气不打了。】

【七十随心所欲:要是七十个人围攻我,我就能随心所欲乱杀了。】

各朝人:……

孔子及其弟子:!!!

老百姓:哦哦哦

历朝学子:???

此刻,无论有没有学习过论语的人都沉寂了,。再次看清标题《抡语》。

他们才知道,为何是“抡”了,因为要动手,抡起来打你,并且可能还会边打你边和你讲道理。

太炸裂了!!!

孔子想解释,但却不知道从哪说起,随即放弃。

算了,算了,相信应该没人会如此理解的。

老人虽然有点无奈,但这种新型的辩义也并不是无可取之处,而且,仁者见仁智者见智,他的思想言行传到后世,人人学习,岂不乐乎?

大秦,扶苏再次被后世人的翻译感到震惊,原来不止诗词,就连文章后世也能翻译得如此“清新脱俗”!

虽然他知道这句的本义,但不介意看后世的奇葩翻译。

逐渐变得蔫坏的扶苏公子~~

大汉,董仲舒看着手中的“罢黜百家,独尊儒术”的奏章,这让他以后怎么面对儒学!

后世人你们不要会翻译来乱翻译啊!

真的对他们不太友好,以后不会有人拿着《论语》和人拍板讲道理吧?

画面不可想象。

皇帝们也感到新奇,这样的翻译前所未有啊,倒是叫人耳目一新。

【弟子:师父,何谓“以德服人”啊?是因为师父的配件名为“德”吗?】

【孔子:徒儿,你这就造谣了啊,狭隘了啊,那不是一把剑,万物都可以是德,路边的石头、落下的瓦片、手边的扫帚和擀面杖!】

【子曰:“知者乐水,仁者乐山。”】

【知晓武艺的人喜欢凭力断水流,仁德的武者喜欢徒手开山锻炼身体。——《抡语》】

百姓们似懂非懂的点头,哦原来是这样吗?

“这不是挺简单的吗,我儿子还整日说学堂学习的太难,指定是他不用心”

“经过天幕的讲述,我现在强的可怕!”

“果然,既可以知晓历史,又能听乐子,还能学习知识,天幕真是我们的福星”

百姓们没管那么多,图个乐呵就完事。

大明,朱棣看了天幕的翻译,趣味十足的他当场举一反三,那“有朋自远方来,不亦乐乎”,意思就是有朋友千里送来人头,我真是太开心了!

旁边的太子和王爷,还有自己的好大孙有些无语的抽了抽嘴角,爹/爷爷你开心就好。

千里送人头,也不是不可以。

大明武德充沛,也是可以“以德服人”的。

明清期间的腐儒和学者们忍不住了,纷纷拍案而起,这是对圣人的胡乱编排!

后世人怎能如此!

要发癫也不能蔑视圣人,更不能瞎编乱造,有碍教学,以后谁知道哪一个是正确的意思。

有辱斯文啊!

但显然,对着空气大发雷霆的他们无人注意,即便是正主本人也觉得无伤大雅。

而这样的离谱翻译在评论区更是比比皆是。

『/浪漫樱花/:“子曰:三人行必有我师”意思是:把三个人打一顿,必定有一个拜我为师。』

『/亲爱的你/:我来我来,“君子不重则不威”意思就是说君子打人一定要下重手,不然就树立不了威信!』

『/大宫殿的桔梗/:学废了学废了哈哈哈,那“既来之,则安之”就是既然来到了这里,那么就安葬在这里吧。』

『/桂花紫薯粥/:还有呢,“朝闻道夕死可矣”意思是,早上就去打听你家住在哪里,夕阳落下就去把你打死。』

看过论语和没看论语的都沉默了,怎么这《抡语》这么暴力?

动不动就是下手,什么死不死啊,还有,做你朋友也太难了吧,当老师也有风险啊,这万一打不过怎么办,被其他几人打死?

学子们想到那张彪形大汉的图像,不