第5章 乱七八糟的经历(2 / 2)

的房间整理利索后,轻轻叹了口气,感觉轻松多了。

他坐在书桌前,挪挪椅子,找了个最舒服的姿势。周围静悄悄的,正好让他刚才那股子烦躁劲儿平复下来。

他盯着眼前的手稿,心里琢磨:“还是尽快写完这些东西然后回国吧,省的在国外心惊胆颤的。”

……

经过差不多半个月的熬夜,他终于写完了《吹小号的天鹅》、《海的女儿》还有《一千零一秒物语》这三本世界名著。

李云帆揉了揉有些酸疼的手腕。他看着眼前堆成一堆的手稿,心里有些开心,毕竟这是他第一次尝试。

他心里琢磨:“等这些作品发表了,我是不是也算是一流的作家了?”

他回想起这段时间的日子,除了吃饭睡觉,基本上就是埋头苦写。

当然,除了中间的小插曲之外。

这种拼命三郎式的努力和坚持,终于让他看到了成果,这让他自己特有成就感。

他站起来伸了个懒腰,把那些手稿整理好,统统塞进皮包里,准备出门。

他早就计划好了,要找个留学生当他的翻译助手。他心里清楚,有了翻译,他的作品才能顺利发表,让更多人见识到他的才华。

说到留学生,在美国大概可以分成这么几种类型。

首先,是那些公费留学生,他们拿着国家的钱,主要学些工业科学啥的,目标就是回国报效祖国,所以他们的学习方向都比较单一。

另一些就是有钱人家的孩子,他们家里出钱让他们出国见见世面,学些经济金融方面的知识。这些人虽然有钱,但是对文学可能不太感兴趣,所以李云帆觉得他们不太适合做翻译。

最后一种,就是那些游学的人,他们对各个领域都感兴趣,经常在欧美各大院校之间游走,对学位看得比较淡,主要是追求知识和兴趣。

李云帆觉得这些人可能比较合适,因为他们对文学有一定了解,而且对新鲜事物充满好奇。

李云帆心里琢磨着,“我得赶紧找个合适的翻译助手才行啊。”