玛丽问了一圈,鲍尔德没有亲近到谈论私人?情?感?的朋友。
他只对外透露过一点?点?口风,的确有心上人?,是一位英格兰红头发的小姐。
“既便红头发很?少见,但要在伦敦甚至整个英格兰将人?找出来也不容易。”
玛丽希望鲍尔德有写日记的习惯,也许能给?出某个提示。
迈克罗夫特在鲍尔德家?里勘察了一下午,却表示日记就别想了。“没有相关记录,起码在他的家?里连一张纸片也没找到。”
下午六点?。
不该来的还是来了。
小报新闻齐齐发力,逮着今天的大本钟坠亡事?件大书特书。
明确指出死者心理变态,否则不可能男扮女装。疑似深受情?伤,因为?追求男人?未果,而从地标建筑一跃而下。
暂时没有哪一家?报纸发现死者就职白厅,可这并不妨碍报纸对此作出各种评论。
中心思想只有一个,同性相恋本就是触犯法律的罪行。跳钟者死了也活该,更因挖出他是为?谁跳钟。
被爱慕者拒绝
死者,是因为?他是非常正义的异性恋者,还是因为?他也是同性恋却看不上死者。
尸骨未寒,死因未定,这样的报道?就已经飞遍伦敦。
小报为?什么要这样做?为?什么不去怀疑死者可能是被构陷谋害的?
是为?了所谓的抵制同性恋犯罪行为?,还是为?了紧抓爆点?才能刺激报纸销量?
相信只要有点?智商的人?都懂。
哪怕懂得都懂,但还是有许多人?买了小报一睹究竟。
玛丽也把所有提到「大本钟坠亡事?件」的报纸都买了回来,但她有不一样的理由。
“那个半枚鞋印的可疑分子如?果与鲍尔德有深仇,希望鲍尔德死后名誉尽毁,说不定他会提供给?小报报社独家?爆料,那是只有策划这件事?的真凶才知道?的内情?。”
因此,需要认真读报,说不定就发现蛛丝马迹了。
一大摞报纸充斥着耸动内容,穿婚纱的男人?,你该早点?死在监狱中,征集线索,这个变态男人?到底是谁,被污染的大本钟等等。
迈克罗夫特表示看到这些内容影响食欲。
尽管他自认是坚定的独身主义者,只是极为?偶然地遇上了一场意外的心动,绝不可能代入鲍尔德的凄惨角色,更不可能让自己也陷入如?此可悲的地步。
影响食欲,是因为?这些报道?彻底忽视了真相,只一味地煽动仇视情?绪。
或许,还应该诚实一些。他在意的是明顿先生面对如?此铺天盖地报道?的想法,明顿先生会喜欢上一个男人?吗?
玛丽抬眸,毫不意外看到迈克罗夫特的欲言又?止。“怎么了?您似乎有话要问?请大胆直说,福尔摩斯先生,该让您知道?的,我?赋予了您想问就问的权利。不错吧?”
迈克罗夫特:听起来很?美好不是吗?但,狡猾的明顿先生没有保证一定回答啊。:,,.请牢记收藏:,.. 最新最快无防盗免费阅读