63、第 63 章(毫无疑问裴萧元有着明晰...)(2 / 4)

千山青黛 蓬莱客 3167 字 2023-06-18

众人,亲自催马来迎。二人遇在城门外的一道墙垛下,李诲下马便拜,口称师傅。裴萧元翻身下马将他托起,解释说,他一早有事羁绊,以致失约,此刻才到,叫他久等。李诲忙道:"师傅只要来便好,我等多久都没关系。方才若不是师傅派的人来告过一声,我还担心你又后悔收我为徒,不想来了!"裴萧元哑然失笑,打量了下李诲,见他今日穿了身利落的马装,腰上紧紧扎一条金玉饰的十三銬蹀躞带,上面悬系刀弓,后腰斜背一只髹漆描金花的箭筒,脚踏皮靴,看去一改往日文弱,颇见几分少年人的英气,颇为满意,握了握他臂,勉励几句,随即领人上马,往金吾卫演武场行去。这个白天,他教了李诲一些基础的骑射功夫,发现李诲不但学得用心,人也聪慧,能举一反三,最难得的,是他不怕吃苦,身上没有半点京中富贵子弟的纨绔习性。因平常不怎么接触刀剑,多次拉弓之后,手指和手心被坚硬的弓弦磨得通红发肿,若非裴萧元无意发现,他自己始终一声不吭,练得一丝不苟。这叫裴萧元刮目相看,对这个新收的徒弟更是喜爱。师徒在演武场待了半天,又领他出城骑马,傍晚方结束今日教习,亲自送他回到宁王府的大门外。李诲回来还十分兴奋,意犹未尽,恳切挽留,要他进去用饭。然而裴萧元此刻已经知道宁王意图,怎肯再贸然踏入王府,何况,他另外确实有事,推辞后,骑马离去,来到了陈家酒楼。这间酒楼不像春风楼那样声名在外,地处曲巷,门庭雅致,但占地不大,内中沽卖酒水和吃食,几个住家的陪酒女郎而已。长安更多的,还是这种遍布街巷的籍籍无名的小酒家,做的也多是熟客生意。今日承平约他来此吃酒,说是受人之托。裴萧元到的时候,承平早已在一间僻室内就座,不像他平常那样放浪形骸,身边并无熟识的陈家姐妹相伴,只他一人独坐饮酒。看到裴萧元现身,面露笑意,点了点头,起身轻步而出,在外亲自为他守看。裴萧元环顾四周毕,坐到承平方才的位置上,取了只洁净的杯,提壶倒一杯酒,饮了一口,淡淡道:"出来吧。"他话音落下,自屋角的一面帷帐之后出来一人,五六十岁的年纪,打扮普通,穿灰色上领袍,系一条普通黑带。因为长久不再骑马挽弓,身形渐变臃肿,但从他走路脚步落地的稳健可以推断,此人从前应当是名武将。当朝高官、尚书冯贞平坐到裴萧元对面,自己倒了一杯酒,向着对面的年轻人敬了一敬,一口饮尽,随即笑道:"裴二郎君如今是大忙人,肯来此见我这老朽一面,实在感激不尽,就先饮为敬了。"裴萧元没动,只笑道:"听说你给了王子五千金?他最近欠下一笔赌债,向我借钱,我哪来的钱可以借他,他便逼迫我来。我也想看看,到底是什么酒,能叫冯尚书出五千金约我来此。"冯贞平的神色非但不见半分惭意,反而变得郑重起来,道:"莫说区区五千金,只要裴二郎君肯赏面,便是五万、五十万、五百万,乃至更多,无极多。只要我有,皆可拱手,与君分享。"他说出这句话的时候,语气凝重,带着某种未道破的隐含的意味。裴萧元的唇边浮出一缕笑意:"是什么事,能叫冯尚书出这么大的本钱?裴某洗耳恭听。"冯贞平不再迂回,再次斟酒,转向西北方向,朝着地面酒酒,接连三杯过后,自己跪地郑重叩首。完毕,他转向裴萧元:"方才三杯酒,是我敬拜令先尊,我也知,我没有这个资格。从前的事,是我的罪过。今日请裴二郎君来,就是为了请罪。""当年变乱汹汹,我与神虎大将军在战中曾多次呼应,他视我为友,我却狼心狗肺,不但故意推迟发兵援救,致令大将军以身殉国,后来还反诬大将军争功。我固然罪该万死,但有一言,须叫郎君知道,当年所有的事,皆非我的本意。柳策业以长安大势威逼于我。我若只我一条命,大不了不要,但我有众多亲族,我不能叫我阖族老幼因我而遭殃,我迫不得已,只能遵他指令行事,致令--"冯贞平情绪激动,一口气说到这里,猝然停下,喘息稍定,望向对面,却见那年轻人手中捏着他方饮尽了酒的空杯,缓缓旋转玩弄,神色平静,并无冯贞平原本期待中的反应。"实在是当日,定王勃勃兴起,运势集于一身,已是无人可替。我卑劣小人,做不到如令先尊那样忠肝义胆,一心持护太子--""这许多年来,我时时因当年之事而锥心痛悔,那些事绝非我的本意,我是受人胁迫,不得已而为之。康王对神虎大将军更是敬慕无比。曾不止一次在我面前感叹,恨自己太过无能,力不从心,不能为大将军尽上半分心力。""大将军人虽去,英灵不灭。然时至今日,柳策业陈思达之流凭借太子,依旧身居高位,权柄在握,大将军竟然至今未得正名!旁人也就罢了,我不信,郎君对此,竟也无动于衷?"裴萧元放下手里的杯,望着对面之人,似笑非笑:"我无动于衷如何?义愤填膺又能如何?"冯贞平以袖擦干泪痕,起身,走到裴萧元近畔,压低声道:"裴郎君,如今朝堂之势,你应当看得清楚。圣人只有二子,百年之后,太子继位,焉能容你?第一个要杀的,必定是你。康王便不同了。他早就敬慕于你,获悉新安王拜你为师,羡慕不已。今日若非他身份不便,恨不能随我同行,来此亲自为郎君你斟酒一杯,如此方能表他心意。""康王叫我转话,日后,